Tradução Juramentada: o que é, para que serve e onde fazer?

A tradução juramentada é um dos serviços de tradução mais procurados atualmente. Isso porque a mobilidade internacional é algo que…

A tradução juramentada é um dos serviços de tradução mais procurados atualmente. Isso porque a mobilidade internacional é algo que um número cada vez maior de pessoas busca. Seja para estudar em uma instituição estrangeira por meio do intercâmbio acadêmico, reunião familiar, buscar novas oportunidades de emprego e diversas outras situações, a tradução juramentada certamente será um tipo de serviço que todos devem buscar.

Mas, afinal de contas, o que é a tradução juramentada, em quais situações ela é necessária e como funciona o trabalho de um tradutor juramentado? Nós preparamos um texto completo que vai responder todas essas perguntas.

Boa leitura!

O que é tradução juramentada?

Os documentos que temos, sejam eles os mais simples como o Registro Geral, ou mais elaborados como um diploma de ensino superior, são válidos apenas no país em que eles são emitidos (salvo, é claro, se existe algum acordo entre países que faz com que alguns documentos nacionais sejam válidos em outro país, como existe no Mercosul).

Na maior parte dos casos, porém, nossos documentos não são válidos em outros países. E conta bastante para isso a língua que consta nesses documentos. Se busco uma vaga em um curso de pós-graduação em um país que fala a língua francesa, terei a necessidade de traduzir o documento para tal língua.

O processo de tradução de documentos oficiais, ao contrário do que ocorre com traduções mais “simples”, como no caso da tradução de um artigo acadêmico do português para o francês, não pode ser feito por qualquer tradutor. Nesse caso, é necessário que a tradução seja feita por um tradutor juramentado. E o que seria um tradutor juramentado?

Tradutor Juramentado

O tradutor juramentado é quem traduz um documento de um idioma para outro. Mais que isso, ele é a pessoa responsável por atestar a autenticidade do documento, tornando-o oficial no país de destino. Isso é permitido em razão da fé pública que é atribuída ao cargo.

Com isso, você pode ver que não é qualquer pessoa que pode fazer uma tradução juramentada. O tradutor juramentado é alguém aprovado em concurso público e apto a exercer esse serviço de tradução.

São as Juntas Comerciais dos estados que divulgam as oportunidades na área de tradutores juramentados. Contudo, esses concursos não ocorrem em uma periodicidade definida. Se é seu desejo se tornar tradutor juramentado, vale a pena sempre ficar de olho nas páginas das Juntas Comerciais.

E se você optar por contratar um tradutor juramentado, sempre é possível conferir o número de seu registro que fica vinculado à Junta comercial na qual ele possui cadastro.

Quando a tradução juramentada é obrigatória?

São inúmeras as situações em que a tradução juramentada é obrigatória, principalmente em circunstâncias legais. Alguns dos casos mais comuns de obrigatoriedade de apresentação de documento com tradução juramentada estão:

  • Casamentos em que um dos cônjuges é de nacionalidade estrangeira;
  • Oportunidade de estudo/intercâmbio no exterior;
  • Oportunidade de trabalho no exterior;
  • Documentos legais como testamentos, contratos, procurações etc.
  • Pedidos de cidadania.

Onde fazer tradução juramentada?

Atualmente, é bastante fácil encontrar um tradutor juramentado na língua que você precisa por meio da internet, pois muitos deles prestam serviços para empresas de tradução.

Melhor ainda, a tecnologia permite que você encontre de forma bastante fácil tradutores juramentados em qualquer língua que você precisa: do árabe, hebraico, polonês, holandês e muito mais!

Você também pode comparar e pedir orçamento para diversas empresas. Por exemplo, se você busca um serviço de tradução juramentada em Brasília, é possível entrar em contato com empresas de outros estados. Contudo, você deve ter em mente que é obrigatório que o documento final da tradução conste a partir de qual meio a tradução foi feita (cópia física ou digital, fax, original). Assim, constará no documento se a tradução foi feita a partir do original ou de uma cópia.

Se você pretende enviar seu documento para órgãos públicos, o mais indicado é que a tradução seja feita a partir do documento original. Aqui sempre vale a pena conversar com o tradutor juramentado ou com a empresa de tradução que você pretende contratar.

Uma excelente maneira de dar mais celeridade ao processo é enviar uma cópia eletrônica para que o tradutor passa dar início à tradução enquanto aguarda a chegada do documento físico. Nesse caso, por exemplo, não teria problemas se você reside no Paraná e busca o serviço de uma empresa de tradução juramentada em Porto Alegre.

Mas, é claro, você sempre deve conversar atentamente e combinar os mínimos detalhes para que não tenha perigo de nada dar errado.

Além disso, caso você busque a tradução juramentada de um documento eletrônico, todo o processo de tradução juramentada será mais simples em razão do caráter deste documento. É só preciso ter em mente que existe uma diferença entre um documento eletrônico (sua própria natureza é digital; ele não necessariamente existe fisicamente) e de um documento físico digitalizado. Neste caso, o que existe é apenas uma cópia digital de um documento original.

Compartilhar
Publicado por
DecoracaoWEB

Mais recentes

7 Dicas Para Decorar Sua Cozinha

Para muitas pessoas, a cozinha é certamente o lugar preferido da casa. É ali que costumam acontecer as reuniões de…

2 semanas atrás

7 Ideias Inteligentes Para Economizar No Quarto Das Crianças

Decorar um quarto infantil pode parecer uma tarefa difícil, mas com um pouco de criatividade você pode montar um quarto…

2 semanas atrás

3 Soluções Práticas de Marcenaria Que Deixam a Casa Arrumada

Ter uma casa arrumada e bacana não é uma tarefa muito simples. Afinal de contas, com uma rotina que se…

3 semanas atrás

Novo “normal” traz nova visão sobre nossas casas e sobre nossas decisões sobre ela!

Falamos tanto em novo normal, como uma adaptação de nossas vidas em tempos de tantas restrições que deixaram, quem podia,…

3 semanas atrás

Como usar mesa de jantar 4 lugares para apartamento pequeno?

Está com dúvidas sobre como escolher a melhor mesa de jantar 4 lugares para apartamento pequeno? Acompanhe nossas dicas e…

3 semanas atrás

Como usar a internet para encontrar a casa dos sonhos?

A Internet é hoje a melhor ferramenta para a busca de imóveis à venda. Encontrar o imóvel dos sonhos pela…

1 mês atrás